最近のトラックバック

« 年賀状 | トップページ | 2011年 英語学習目標 »

口癖

以前、ずっとお世話になってたオンラインスクールに戻りました・・・。
理由はただ一つ。やっぱりM先生の授業が受けたいから。

これは、スクールを離れて3カ月、ずっと思っていたことでした。
他のスクールの先生も、モチロン素敵な先生がたくさんいましたが
やっぱり私にはM先生が必要だnoteという事で今週から戻りました。

もう200回ちかく授業を受けてる先生ですが、話題は尽きません。
仲良しの友達とお茶してる・・・そんな雰囲気でいつも授業が進みます。
9割は、非常にくだらない会話。
友達同士でするような会話の中、M先生は私の文法間違いを
細かく拾ってチャットボックスに記入してくれます。
慣れてくると訂正してくれない先生が多い中、いつまでたってもM先生は間違いを指摘して
くれるので本当にありがたいです。
今日の話題は、なぜか「性教育」。友達との会話の中で、今日ほどS●Xという単語を
連発したことはありません。面白かったです。

今日、先生に指摘されたことがあります。
どうやら3カ月前には気づかなかった私の口癖?が気になるようで・・・

「I mean」 「Actually」

この二つが、私の口癖のようです。
全く気付かなかったし、他の誰からも指摘された事がないのですが・・・gawk
これを連発するとバカっぽいと言われました。

バカっぽい・・・bearing

M先生は私を生徒ではなく、友達の一人として接してくれていますが
私も、友達にバカっぽいと思われたくないので気をつけようと思います。

でも、英語で口癖があるなんて・・・かっこいいじゃーんup

« 年賀状 | トップページ | 2011年 英語学習目標 »

English」カテゴリの記事

コメント

こんにちはnote
英語の口癖って、確かにカッコイイgood「ていうか~」みたいな意味になるのかしらsign02全然違う?
口癖って、日本語でも自分では気づかないことが多いだろうけど、私は夫と家でふざけて言っている(わざと)ことを、外でも使ってしまい「あきちゃん、それ口癖でしょ~」って言われて恥ずかしいことあるよcoldsweats01
ぷ~ままさんって、スゴイ賢いんだろうなぁって印象を持ってるよup何でも出来そうなhappy01羨ましい・・・。
引越は年末で、茨城に行くの。でも、今の所から電車なら近いし、東京駅までもそんなに変わらないよ。良かったら来てねlovely

あきさん、

I mean の方は、直訳したら「私が言いたい意味は・・・」って感じになるのかもしれないけど
「ていうか~」っていう訳で実際に使ってます。
私の英語が伝わらず、先生に「こういうこと?」って言い直されたことが違ったりすると「I mean」って言ってたんだけど
その使い方は全然いいのよ。
でも、そういう場面じゃないのに、ついつい言ってるみたい。
言葉が出ない時の時間稼ぎ言葉みたいな感じで使っちゃうみたい・・・。

茨城に行くのか~。
東京駅までも変わらないようだったら、また東京駅集合出来るのかな??
年末は引越しか~。がんばってup
私は年末年始もバイトだよsad

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« 年賀状 | トップページ | 2011年 英語学習目標 »

2013年12月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
無料ブログはココログ